|
|
|
Laissez la voiture… Le matin, descendez à pied au bourg pour vous mettre en terrasse, prenez la navette des canoës ou réservez un vol en montgolfière. Partez à l’assault des ruelles, des points de vue, visitez le château...
Leave your car… In the morning, you can walk down to the village, sit on a terrace, take the shuttle for the canoes or book a hot-air balloon trip. Discover the ancient streets, the different viewpoints, visit the castle… |
Faites vos courses aux commerces ou au marché le lundi en saison. Partez en rando ou prenez la gabarre. Promenez vous le soir… le bord de l’eau, le château et les ruelles sont éclairés. Reposez-vous…
You can do your grocery at the shops or at the market on Monday in season. Go for a hike or take a boat trip. In the evening, enjoy a stroll… the river side, the castle and the streets are lit. Time to relax… |
Accès au parking du gîte par une petite route goudronnée. Parking privé et gratuit partagé avec "La Maison de Campagne" (une voiture par maison) A Noter : la Cabane est à 40 mètres en contrebas et n’est accessible qu’à pied, sur de l’herbe. Les deux maisons n’ont pas de vis à vis, elles sont orientées dans deux directions différentes et séparées par des arbres. The parking for the Cabin is accessible by a small asphalted road. This parking is free and private, shared with “La Maison de Campagne” (one car per house). From there the Cabin is 40m downhill, accessible only by foot on a grassy field. The properties are oriented in different directions, don’t look onto each other and are separated by trees. |
160€ la nuit
Voir les Détails sur la Page Réservation |
160€ per night
See all details on the Reservation Page |
Equipement : |
Equipment: |
|